KOREAN LANGUAGE used in Seasons in the Kingdom
This list is complied from the Korean words used in Seasons in the Kingdom. Spelling of the words have several variations, but I tried to be consistent with one form. If you feel there is an error please let me know. Thanks.
aboji father
adul son
aigo chukketta I could just die, a phrase used often and under any circumstance to indicate a feeling of exasperation, mild or extreme
ajosshi uncle or general form when speaking to unknown male of seeming older age, sounding more like odi schee
ajuma common reference when addressing an older woman, stemming from the more respectful word for aunt, Komo
ajumoni aunt, of polite reference to older woman
amu ssulmo omnun saram good for nothing
anee moegu jahgi no eat, or more appropriately in this context, no oral sex
ane (or) cho wife
annyonghaseyo hi or hello, and how are you?
annyong hashimnikka hello, or more politely, how are you
annyonghi kaseyo goodbye
annyonghi kashipsio goodbye
annyonghi chumushipsio good night
ano shipal fuck off
appa dad
anee no
aniyo no
anyo or animnidda no politely
Arirang Rolling Hills, popular folk song
bindaeddeok mung bean pancake
bulgoegi marinated barbeque beef
cagogee dog meat
can’chaa’naa can do it - a bastardization of English and Korean
chalmorugesumnida I do not understand
chang (pot) variety of ceramic pot in all sizes
Changduk-gung Changduk Palace
Changmi rose (changmi)
changnyo prostitute
chang pots generic clay storage pots, from very large to small, large ones used for storing kimchi
chal saenggin you’re handsome
chebal please
che irumun Lee imnida My name is Lee
cheogori traditional hanbok coat, waist length for men compared to a woman’s hanbok jacket that just covers the breasts, both are tied in the same fashion across the chest.
cheso vegetable
chesonghamnida excuse me
chijum now
chima large skirt of the hanbok
chingu friend
chooe’aa good
choahajiansumnida I don’t like it
choahamnida I like it
chomdo chonchonhi please go slower
chom towajuseyo please help me
chogi there
chokum a little (of something)
chonchonhi go slower
Chongah familiar name for Chong
chohon ceremonial wailing after a death
chonmane malsumimnida You are welcome
chosuminidda OK
chosumnida good
choun good
chulssang carrying the coffin to the grave site
Chungguk Chinese
chungmae match made relationship
chuwoyo I’m cold
ddokparo ka-jusaego go straight ahead
doltaegari stupid, a big fucking stone head, a moron, a piece of shit, a dumb ass.
dongchong detachable paper collars worn on the jacket of the hanbok
esso have or something is here, like VD esso
eungh similar to nye, an affirmative response, or like yeah in English but usually
sounding like a groan rather than a spoken word. Casual and informal response between Koreans
haemultang a noodle soup filled with pieces of pork, beef; octopus mixed with seasoning and red peppers.
halmoni grandmother
ham the box containing the wedding gifts
hanboks a full white dress with a short gray blue jacket tied with a ribbon
Hanguk Korean
haraboji grandfather
huchu pepper
hwajangshil toliet
hwajangshili odie Isumnika where is the toilet
hyang funerary incense
ibul sleeping quilt
idywaa come, also used as idywaah
igangju pear and ginger wine
igosun olmaimnika? how much does this cost?
igosul sagesumnida? what is this?
injong to have compassion
jjajang black bean paste (Fenkl)
jja-jja-jang chang chang song of the men who used to collect the excrement from a houses outhouse, before western pumping.
juseyo please
kaesaikiya you son of a bitch
kalbi short ribs
kamja potato
kamsa thanks
kamsahada thank you
kamasahamnida thank you (polite)
kapshida let’s go
kesansorul chusipsio please bring the bill
kimch’i type of Korean food, generally made with cabbage as a base and seasoned with different spices and red peppers
kimjang Winter kimch’i
kimpap rice, egg, spinach and other vegetables rolled in seaweed, then cut into sections
kisaeng sometimes translated as "skilled women," and skilled in literature, music, and the arts,
she held company with the elite and had to have the skills to entertain them.
kkakdugi kimchee turnip kimchee
kyeyak tonggo contract for cohabitation
kkojo get out or go away
kkumdingy charcoal man, also used to describe black Americans as it means black skin
kogi meat
komapssumnida thank you (polite)
Komo aunt, on father’s side, used here as the name for Songhi’s Aunt
kongnyo virgin
kudul they
kujokuro sumnida so, so
kumanhae enough
kut Shamanistic ritual to rid a house of evil spirits
kwaenchanayo, haeboseyo go on, do it please (encouraging or pleading)
kyobae bow, or to bow
kyorhon piroyon wedding reception hall
maedup the knot where the norigae is tied to the dress
maepsumnidda it’s spicey hot
mae-un-tang seafood soup
magam closed
makkolli Korean wine, vile tasting stuff
manaso pankapsumnida nice to meet you
mandu a steamed dumpling
mani a lot (of something)
maru wooden floor that served as exterior porch of the room
mekju beer
mianhae I am sorry - apologizing
mianhamnida I am sorry - said politely
miguk American
minam handsome
mi shimi pet pojida your mother has a bald pussy
modu all (of something)
moegu eat, or have something to eat
mogyoktang bathhouse
mogyok bathe
moja black hat worn during the wedding by the male
myot or mo what
moolah I do not know, slang version of mollasseo
mudang shaman
mul water
momchcuda stop
mul water
myondo shave
myondohaha to have a shave
myongdang selection of the burial site
na I
naeryojuseyo let me off here.
na kayaman hamnida I must go
namja man
nam-pyon husband
narang gachi yogi isseo stay here with me.
no you (singular form) formal is tangshindul
norigae a hanbok decoration, tied to the skirt or the ribbon on the jacket, at the Maedup
nye yes, also be ne or eungh for intimate discussions, which sounds like a groan more than a word.
nye, Annyong hashimnikka? Answer to greeting.
nye, amnida Yes, I know
nugu who
nuna older sister (as spoken by young male in family)
odi where
Oma shortened form for mother, term used here as a name for the village woman who helps Songhi
omoni mother, respectful
omagee mother, intimate
onje when
onni older sister (female)
oppa older brother
opsumnida without, there is none available
opsshi gone
opsshi saragada go without
opsso casual form of saying gone or without something
ottooke chinaesseyo how’ve you been?
paduk Korean board game of Japanese origin
paega kopumnida I’m full
paji traditional male pants that early on were more tight legged, but baggier to suit working in the fields in a squatting position or sitting on the floor at home
panchan side dishes
pang bread
pap cooked rice
Piwon Secret Garden
pujok small straw figure, a talisman used by a shaman
Pom Springtime
ppalli quickly, as in do it quickly
ppalli chinagada quickly speed by, as in a car quickly speeding by
ppalli hada speed up, go faster
ppalli hae! be quick about it! As in a command
ppalli kada speed
ppang bread
puok kitchen
sangdanghi very pretty
sanjin picture
sanjini chal pannun photogenic
sanjin jjigo take my picture
saranghae I love you
sewojuseyo stop here
shille huamnida excuse me
shilsumnida bad
siksa doemnikka Are you still serving meals?
skoshi Japanese word for a little or few, also spelled sukoshi
sokogi beef
sogum salt
soju liquor made from potatoes
Songhaah familiar form of Songhi, or Songhee
sudosa monk
sugo hashyosumnidda thank you very much, beyond expectation
Taegu Daegu is the new Romanized version
Taejon Daejon is the new Romanized version
taerye the Great Ritual of the matrimonial ceremony, binding the two families together.
taksan Japanese word for a lot or much
tangshin irumun muwoshimnika what is your name?
tejikogi pork
Tonhwa-mun Gate of Mighty Transformation, Changduk Palace
ttong galbo dirty whore
tulooseyo please come in
Tungduchon Dungduchon is the newer Romanized version
turumagi overcoat, worn by the male
twoenjang guk a fermented soybean paste soup with clams.
uri we
wae why
wae mireo what’d you push me for?
Won Korean Currency
yakimandu a fried dumpling, filled with vegetables and meat, usually pork or beef.
yakonja fiancé
yang galbo whore
yang gengju American Princess
yang saeksi American Princess, euphemism for prostitute
yeshiktchang wedding hall
yo sleeping mattress
yobo honey or sweetie, as in girlfriend or boyfriend
yoboseyo hello
yogi here
yogi isseo stay here
yogi isseo naeryeo jusaeyo stop here
yoja woman
yoja hyongje sister
yongup jung open
yom preparation of the corpse
yonae Couple finding love without matchmaker
yontan charcoal pressed charcoal briquettes.
yubu kuksu noodles with fish cakes in a broth
No comments:
Post a Comment